• aktuelno
Dnevne novine
SRBIJA

Autor: Ivan Radovanović

07.06.2020

18:46

GLUPAN I TUPAN! Obavezno pročitajte najnoviju kolumnu Ivana Radovanovića!

Kolumne

GLUPAN I TUPAN! Obavezno pročitajte najnoviju kolumnu Ivana Radovanovića!

Podeli vest

Onaj Ivan Tasovac baš ume da me razveseli. Pozove me, u nedelju ujutru, i krene da mi priča vic, piše Ivan Radovanović, kolumnista Informera

"O Muji i Hasi", pitam ga ja, a on kaže:

 

"Ma ne, nego o Nedimu i Slaviši", pa onda obojica zaključimo da je to, manje više, isto.

 

Pošto vic glasi ovako:

 

Nedim Sejdimović napiše tekst i u tekstu, pazi sada: "Đinđić je učio od HaMbermasa(!?), a Vučić od Tome i Šešelja", a onda taj tekst, baš taj citat, sa "HaMbermasom", Slaviša Lekić pohvali kratkom odom: "Kada u jednoj rečenici kažeš SVE", i još doda one emtikone što plešću. Nedimu i Slaviši. I HaMberasu, naravno.

 

Pa, stvarno.

 

Drugovi, iMtelektualci.

 

Wikipedia vas izdala?

 

Ne umete da čitate?

 

Što čitate, ne možete da upamtite?

 

Što upamtite, zbuni vas?

 

Što vas zbuni, čini vam se pametno, pa ponavljate?

 

Carevi. Uspeli ste da uništite Ime, što je, po jednom drugom slavnom misliocu (hajde Google i Wikipediu u ruke, pa pogađajte koji je, neću ja da vam kažem), uglavnom nemoguće.

 

Da dokažete kakve ste suštinske neznalice, neuči, koji žive od toga što negde, nešto, čuju, pa se onda prave da znaju.

 

Koji citiraju šta nikada nisu pročitali, pametuju tuđom pameću, ponavljaju, i to pogrešno, reči koje nikada neće razumeti.

 

Vi ste perjanice slobodne misli i još slobodnije reči?

 

Može, ali da prvo naučite da mislite i da pričate, pa da otkrijete čije su to misli, i reči, koje pokušavate da koristite.

 

Probajte da ih kupite negde, za početak.

 

Možda ima u SuMpermarketu?

 

U ProMdavnici.

 

BiMblioteci?

 

Da probate u koMditorskoj radnji? Tamo postoji ono što se zove M&M, sigurno ne možete da pogrešite. Dva M su zakon. Za vas.

 

Dakle pokušajte, mada nisam siguran da će bilo šta da vam pomogne.

 

Jednom da ne pokušava da izigrava DoMstojevskog, daveći dugačkim, nerazumnim, tiradama o SloMbodi, u napadima, ne epilepsije, što je bila Fjodorova boljka, nego samozaljubljenosti. U neznanje. Sopstveno.

 

Drugog, da nesrećnu glavu nauči da piše još nešto osim parola, ili tekstova, sastavljenih, od parola, što ni Danas više nije mogao da izdrži.

 

Sumnjam, mada nije ni važno.

 

Važno je da je, od sve njihove pameti, intelektualnog napora (pamet se, ubeđena su ova dvojica, rađa, uz bolove), i borbe za divnu i krasnu SloMbodu, ostao samo vic:

 

Sreli se SlaMviša i NejMdim. I HaMbermas.

 

A Vučić to video, i crko od smeha.

 

P.S. Nemojte da se vadite na lektore i urednike i sve ostale koji su čitali narečeni tekst. Dosta što ste sebe upropastili, ne morate i njih.

 

 


Ostavite komentar

Pravila komentarisanja:

Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.

Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni. Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji, etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.

Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.

Sugestije ili primedbe možete da šaljete na redakcija@informer.rs.

sledeća vest

Izbori 2024

TV

JOŠ TV VESTI

Hronika

Sport

Planeta

Zabava

JOŠ Zabava VESTI

Magazin

Džet set

Srbija

Osmanlije učile srpski! Ovo su srbizmi koji se i dan danas koriste u turskom jeziku
Srbija

Osmanlije učile srpski! Ovo su srbizmi koji se i dan danas koriste u turskom jeziku

Kada se povede razgovor o srpskom jeziku često se govori o turcizmima, odnosno rečima koje su iz turskog ušle u naš jezik i tu se "odomaćile" tokom viševekovne otomanske prisutnosti u Srbiji. Međutim, malo se zna da su i naša kultura i jezik imali značajan uticaj na turski. Jedan od pokazatelja istorijskog značaja srpskog jezika jeste, između ostalih, i njegov status u Osmanskom carstvu.

22.04.2024

07:20