18.08.2018.
INFORMER.RS NA HUMANOM PUTOVANJU PO AMERICI SA KAPETANOM: Jedno kamp mesto je koštalo osamdeset dolara! Predrag Tripković
Predrag Tripković | 13.06.2018. | 19:36

INFORMER.RS NA HUMANOM PUTOVANJU PO AMERICI SA KAPETANOM: Jedno kamp mesto je koštalo osamdeset dolara!

Putovanja         0

Nastavljamo "nomadsko" putovanje - jedinstvenu avanturu bicikom kroz  Ameriku sa Predragom Tripkovićem Kapetanom, i to sve kako bismo zajedno podržali Udruženje "Uvek sa decom", koje pomaže mališanima na lečenju u dečijem odeljenju Instituta za onkologiju i radiologiju Srbije

Prema informacijama koje sam imao, Eli je zadnje mesto koje ima standardnu ponudu koja obuhvata: "grocery store" (prodavnicu koja ima sveže voće i povrće), prodavnicu sportske outdoor opreme, servis za bicikle, veći broj motela i kamping KOA (Kampgraund Of America - najveći privatni lanac kampova). 

Cena mesta za šator u KOA često nadmašuje iznos koji treba platiti u jeftinijim motelima. U Eliju postoji i rezervat za pleme Šošona tako da divlje kampovanje nije preporučljivo. Interesantno mi je bilo da su u delu koji pripada plemenu bile kockarnice i prodavnica marihuane za medicinske potrebe. Kuće Šošona su izgledale neuporedivo bolje od onih u Navaho rezervatu, a da i ne spominjem Apače u Chihuahuan pustinji. 

Predrag Tripković

Svratio sam do KOA iz čiste radoznalosti, tek da vidim koja je cena noćenja jer nije mi padalo na pamet da spavam na otvorenom na hiljadupetstotina metara visine, mokar, sa mokrim šatorom i prognozom koja je najavljivala temperaturu blizu nule i obilne padavine. Cena u ovom kampingu je nadmašila sve što sam do sada čuo - jedno kamp mesto je koštalo osamdeset dolara. 

U "Motelu 6", sa popustom za Adventure Cycling Assosiation, dobio sam prenoćište za četrdesetpet dolara. Ljubazna recepcionerka mi je objasnila da nije moguće rasprostreti šator nigde van sobe. Kada sam proprao i stavio da se suše sve blatnjave stvari, uključujući i šator, osećao sam se kao da sam u ciganskoj čardi a ne u sobi motela. 

Predrag Tripković


Posle prospavane noći u toplom, obilne večere i doručka, osećao sam se mnogo bolje i bio spreman da krenem dalje.Iako sam se probudio pre svitanja, ipak nisam mogao da nastavim dalje pre nego što se otvore prodavnice pošto sam morao da kupim konzervu plina i nov gorionik, jer je iz starog primusa počeo da curi gas.

Već dva dana moja RV-ica, drugi učesnik ovog putovanja, nešto gunđa, buni se: čuje se neki zvonki zvuk čiji izvor nisam mogao da nađem. Odnos između bicikliste i njegove bicikle predstavlja neodvojivu celinu, tako da svaki zvuk koji bicikla "pravi" dovodi do blagog napada panike kod bicikliste. Morao sam da pozovem Denija, poznatog "slušača" čudnih zvukova koje prave frustrirane bicikle. Snimio sam “zvuk” telefonom i prosledio mu preko Vibera. Odmah mi je odgovorio da to nije ništa i da mogu da nastavim. Da nastavim, kada imam još pet stotina kilometara do sledeće biciklističke radnje, a šta ako nije u pravu.

Na svu sreću, u istoj radnji gde sam kupovao "primus", ugledao sam i deo za popravku bicikli. Saznao sam da majstor dolazi tek poslepodne, prepodne radi momak koji zna samo da menja gume. Pitao sam da li mogu ja da probam da rešim problem sa njihovim alatom. Čim su mi dopustili krenuo sam da čeprkam po središnjoj osovini. Očistio sam, po Denijevom savetu, sve ležajeve, gde se stvarno nakupilo dosta peska. Na žalost to nije rešilo problem, zvuk se i dalje čuo. Rešio sam da ostanem, da sačekam majstora, što je značilo da tog dana nema vožnje.

Predrag Tripković

Mladi majstor, u koga uopšte nisam imao poverenje, samouvereno je promenio kasetu. Uzaludno sam se ponadao da je problem rešen. Na žalost nije! Za one koji veruju da su bicikle nešto više od sklopa metala, plastike i gume mogu da preporučim tekst "Biciklisti su sa Marsa a bicikle sa Venere”

Moraću da ignorišem zvuk i da idem dalje. Sutradan sam krenuo ka euforičnom nazivu za mesto u tako zabačenom delu - Eureca. 

Tog dana sam sreo dvojicu usamljenih biciklista koji su išli suprotnim smerom. Prvi je bio bivši chef, kuvar koji je posedovao restoran i kome se, po njegovim rečima, posrećilo, te ga je prodao. Imali smo vrlo pozitivan i inspirativan razgovor. Ti susreti su, gotovo uvek, takvi da jedni drugima dajemo podršku.

Predrag Tripković


Drugi susret je bio potpuno neuobičajen, chef mi je rekao da iza njega ide neki Francuz. Kada sam ga primetio prešao sam na njegovu stranu puta i uzviknuo "viva la français, mon ami". Čovek me pogledao kao da nešto nije sasvim u redu sa mnom ali mi je odgovorio "bonne journée". Porazgovarali smo, na žalost njegov engleski je bio manje nego osnovno poznavanje. I tada dolazi najbizarniji deo, kada sam ga zamolio da ga snimim on se složio i rekao "camamber". Čovek je definitivno zaključio da sam "flipnuo" i ponašao se tako prema meni.

Putovanje se nastavlja...

OSTAVI KOMENTAR

Ime*

Komentar
Koliko je tri plus pet?
Pravila komentarisanja:

Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.

Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni. Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji, etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.

Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.

Sugestije ili primedbe možete da šaljete na [email protected]

 Vreme
Beograd 24°  
clear sky
24°C
Beograd
  • Beograd
    24°
    clear sky
  • Novi Sad
    25°
    clear sky
  • Niš
    22°
    clear sky
  • Subotica
    24°
    clear sky
  • Zrenjanin
    26°
    clear sky
  • Klek
    25°
    clear sky
  • Kula
    22°
    clear sky
  • Sombor
    22°
    clear sky
  • Vrbas
    22°
    clear sky
  • Vranje
    22°
    few clouds
  • Prokuplje
    23°
    clear sky
  • Leskovac
    23°
    clear sky
  • Arilje
    20°
    clear sky
  • Kraljevo
    20°
    clear sky
  • Apatin
    22°
    clear sky
  • Vlasotince
    23°
    clear sky
  • Pirot
    23°
    clear sky
  • Inđija
    25°
    clear sky
  • Loznica
    21°
    clear sky
  • Grocka
    23°
    clear sky
  • Kovin
    23°
    clear sky
  • Ruma
    25°
    clear sky
  • Kladovo
    19°
    clear sky
  • Novi Pazar
    15°
    few clouds
  • Jagodina
    20°
    clear sky
  • Ivanjica
    20°
    clear sky
  • Titel
    25°
    clear sky
  • Ub
    23°
    clear sky
  • Bor
    20°
    broken clouds
  • Nikinci
    25°
    clear sky
  • Batajnica
    25°
    clear sky
  • Surdulica
    17°
    clear sky
  • Ralja
    24°
    clear sky
  • Zlatibor
    20°
    clear sky
  • Popinci
    25°
    clear sky
  • Kosjeric
    20°
    clear sky

Štampano izdanje