18.06.2018.
INFORMER.RS NA HUMANOM PUTOVANJU PO AMERICI SA KAPETANOM: U kabanici, koja se pod udarima vetra ponašala kao jedro, vozio sam na ivici puta, iznad provalije! Predrag Tripković
Predrag Tripković | 14.06.2018. | 12:50

INFORMER.RS NA HUMANOM PUTOVANJU PO AMERICI SA KAPETANOM: U kabanici, koja se pod udarima vetra ponašala kao jedro, vozio sam na ivici puta, iznad provalije!

Putovanja         0

Nastavljamo "nomadsko" putovanje - jedinstvenu avanturu bicikom kroz  Ameriku sa Predragom Tripkovićem Kapetanom, i to sve kako bismo zajedno podržali Udruženje "Uvek sa decom", koje pomaže mališanima na lečenju u dečijem odeljenju Instituta za onkologiju i radiologiju Srbije

Ostin, Nevada

Western Expres je, po mnogo čemu, unikatni deo ovog putovanja. Priznajem da bi doživljaj bio sasvim drugačiji da sam, ovaj deo puta, prešao u stabilnim vremenskim uslovima. Put iz Elija do Eureke, bio je istovetan kao i onaj prethodnog dana. Sam sam sebi ličio na mrava, koji hoda preko nehatno bačenog ćebeta; malo ravno, pa malo preko zgužvanog dela, pa opet i tako u beskraj. 

Ovaj dan je bio obeležen jakim vetrom koji se razduvao po prevojima i igrao se sa oblacima, koji su se trudili da nađu oslonac svog krhkog postojanja, držeći se vrhova okolnih planina. Taj pogled su mi, i vetar i oblaci, naplaćivali na prevojima, na kojima je bilo vlažno i hladno. 

Na jednom od uspona, sreo sam devojku na bicikli, koja vozi Western Expres-om, ali suprotnim smerom. Smejući se, ispričala mi je da je u Eureci spavala u parku, i da je bilo jako lepo ali da se prskalice za travu uključuju u pola pet ujutru. Od kada sam na Western Expres-u, igram se pogađanja: pokušavam da na bazi dosadašnjeg iskustva i onoga što čujem, zamislim kako će izgledati naredno mesto. Ime mesta me je navelo da očekujem zapušten "gradić" koji je nastao oko rudnika, koji se više ne isplati pa je zatvoren.

Predrag Tripković

 Međutim, Eureka je izgledala mnogo sređenije nego što sam očekivao. Centar grada je renoviran u "western" stilu, ima i par barova i, neuobičajeno, veliku prodavnicu. Park je bio, lep, zatravljen, sa betoniranim delom za piknik. Na tom delu je bilo par klupa, svetlo i utičnice za struju. Za jednog cikloturistu, ovo je bio raj. U parku je bio i toalet, ali zaključan. Kako sam bio upozoren na prskalice, šator sam namestio između klupa, na betonu, nadajući se da me prskalice neće dohvatiti. Večerao sam i legao da spavam. Imao sam perfektne uslove za kucanje, a i doživljaje o kojima bih pisao, ali umor je bio preči.

Prskalice sam čuo tačno u vreme na koje me je vesela devojka upozorila. Nije mi bilo jasno šta će prskalice na temperaturi od tri stepena C. Ovaj gradić ima ogromnu tablu na ulazu i izlazu, na kojoj se tvrdi da je to najprijateljskiji grad na Highway 50. Meni je, ipak, malo ličilo na priču o liji i rodi: može da se spava, besplatno, u prelepom parku ali moraš da ustaneš rano; toalet postoji ali je zaključan; radnja je dobro snabdevena ali je daleko od gradića. 

Predrag Tripković

Nastavio sam dalje, ka Ostinu (ne onom u Teksasu) u istom režimu - oblačenje i svlačenje čitavog dana. Kada počne kiša oblačim i do četiri sloja odeće, plus kabanica ako baš jako pada; kada se razvedri i stane vetar, ostajem samo u majici. 

U dolinama, u preriji puštene su krave da slobodno pasu. Iz nekog, meni nepoznatog razloga, nisu zajedno već svaka ima svoj deo prerije. Par puta sam video i kauboje, koji ih sakupljaju. Dolaze s kamionima u čijim se prikolicama nalaze već osedlani konji. Folklor su zadržali: obavezni šeširi, navlačne kožne pantalone preko farmerica i tople karirane jakne sa vunenim okovratnikom.

Zadnji prevoj se zove po gradiću i nalazi se na visini od skoro dvehiljadetrista metara. Pred sam prevoj, počeo je jak vetar koji je pratila susnežica. Šta da kažem, to je jedan od trenutaka kada zavidim ljudima u automobilima, koji prolaze pored mene. Ostin je svega nekoliko kilometara udaljen od prevoja i niže je za nekih četiristo metara. Tu vožnju ću verovatno zapamtiti za čitav život. U kabanici, koja se pod udarima vetra ponašala kao jedro, vozio sam na ivici puta, iznad provalije-eeee. 

Predrag Tripković


Ne kaže se uzalud da sve prođe, tako i tada, već na samom ulazu u Ostin video sam bar. Odmah sam se zaustavio, parkirao biciklu, zbacio kabanicu, i sa nakrivljenom kacigom ušao u salun. Nedostajale su mi samo mamuze pa da budem "pravi". Stariji barmen, nalakćen, samo me ovlaš pogledao i, kao u filmu, stavio dve čašice na šank, "Mislim da ti treba jedan Džek", rekao je umesto pozdrava. "Normalno", odvratio sam, "kosti su mi se smrzle". Seo sam na visoku barsku stolicu preko puta barmena. Sa moje leve strane, sedeo je debeljuškasti, stariji čovek sa šeširom na glavi, a sa desne, žena srednjih godina sa izlizanim kačketom. Nije bilo uobičajenih pozdrava i pitanja odakle sam i gde idem. Umesto toga počeli su da se žale kako ovaj put nije usamljen kao što je bio: "God damn tourists". Zaključio sam da je bolje da ćutim. 

Zidovi i plafon su bili prekriveni novčanicama od jednog pa do sto dolara, a na svakoj je bilo napisano ime. Upitao sam o čemu se radi. "God damn miners", odgovarila je žena i dodala da su rudari ostavljali zakucane novčanice da, kada se vrate, mogu opet nešto da popiju. Pitao sam od kada to stoji. "Fucking Hotel", i dodala je da je bar, u kome smo sedeli, nekada bio hotel Nevada, jedini u gradu, i ko bi ga znao od kada ti dolari tu stoje. Istini za volju, nije ni ličilo da je bar skoro renoviran, a što se tiče rudara - možda će i da se vrate. Danas dolare potpisuju i zakucavaju turisti. Pomislih da zakucam i ja jedan dolar, ali sam bio siguran da neću da se vraćam u Ostin, Nevada. 

Predrag Tripković


Posle par čašica "God bless Džek", bilo mi jasno da neću izaći na nevreme i rasprostrti šator u nekom poplavljenom parku na temperaturi koja će doći blizu nule u toku noći. "God damn weather", rekoh. 

Raspitivao sam se o motelima i gde bih mogao da prenoćim. Barmen, inače ćutljiv, osim što bi uvek dodao nešto u trenutku kada bi dolivao piće, uzeo je stacionarni telefon i našao mi sobu. Zahvalio sam se i krenuo u motel, koji je bio prekoputa, da se presvučem i istuširam. Na ulazu u motel, neko je počeo da me doziva: “Hi, cyclist!”. To su bila dvojica promrzlih biciklista, koji su odseli u susednom motelu. 

Oni su tu bili već drugo veče jer nisu hteli da voze po lošem vremenu. Objasnili su mi da je u baru najbolji sendvič sa biftekom, a u motelu, gde su oni odseli, ima ognjište sa otvorenom vatrom, gde možemo da se nađemo posle večere.

"God damn sendwich" je stvarno bio super, najbolji koji sam pojeo do tada, na ovom putu po Americi. Uz sendvič sam dobio root beer, bezalkoholni napitak koji liči na kvas.

Posle večere sam prešao u motel gde su odseli biciklisti. Sedeli su pored vatre sa mlađom ženom, koja je bila vlasnik. Istetoviranim rukama držala je gitaru i prebirala po žicama, prijateljski čavrljajući sa onom dvojicom. Ispred njih, nalazile su se čaše sa vinom. Seo sam i ona me ponudila Temperilom: "U klasi Crianza", dodala je. 

Predrag Tripković


Prvo sam pomislio da je skrivena kamera: u Ostinu koji ima stosedamdesetosam stanovnika, pije se špansko vino? U toku večeri, uz sviranje poznatih rock balada, dobio sam i objašnjenje. Ona je iz dobrostojeće porodice, zaključio sam na bazi njenih komentara, ali nije htela da studira. Čim je dobila dozvolu da vozi šleper, krenula je u taj posao. 

Pre par godina, zaglavila se u snegom zavejanom Ostinu i tu ostala par dana, u ovom istom motelu gde je sada vlasnica. Pričala nam je kako joj se svidelo mesto i kako je napravila dobar "deal" sa bivšom vlasnicom. Pošto su banke prepoznale njen biznis, dobila je neophodni novac da u ratama otkupi lokal. Ostali smo do kasno, po mojim biciklističkim merilima, uz špansko vino koje ona, inače, kupuje preko interneta za dvadeset dolara po flaši. 

"God damn Ostin", možda sam mogao i da zakucam taj dolar.

OSTAVI KOMENTAR

Ime*

Komentar
Koliko je tri plus pet?
Pravila komentarisanja:

Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.

Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni. Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji, etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.

Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.

Sugestije ili primedbe možete da šaljete na [email protected]

 Vreme
Beograd 25°  
scattered clouds
25°C
Beograd
  • Beograd
    25°
    scattered clouds
  • Novi Sad
    25°
    broken clouds
  • Niš
    23°
    scattered clouds
  • Subotica
    26°
    broken clouds
  • Zrenjanin
    25°
    broken clouds
  • Klek
    25°
    broken clouds
  • Kula
    25°
    few clouds
  • Sombor
    25°
    few clouds
  • Vrbas
    25°
    few clouds
  • Vranje
    26°
    scattered clouds
  • Prokuplje
    23°
    scattered clouds
  • Leskovac
    23°
    scattered clouds
  • Arilje
    20°
    broken clouds
  • Kraljevo
    23°
    scattered clouds
  • Apatin
    24°
    few clouds
  • Vlasotince
    23°
    scattered clouds
  • Pirot
    23°
    scattered clouds
  • Inđija
    25°
    broken clouds
  • Loznica
    23°
    broken clouds
  • Grocka
    25°
    scattered clouds
  • Kovin
    25°
    scattered clouds
  • Ruma
    25°
    broken clouds
  • Kladovo
    24°
    scattered clouds
  • Novi Pazar
    17°
    light rain
  • Jagodina
    23°
    scattered clouds
  • Ivanjica
    20°
    scattered clouds
  • Titel
    25°
    broken clouds
  • Ub
    22°
    scattered clouds
  • Bor
    23°
    broken clouds
  • Nikinci
    25°
    broken clouds
  • Batajnica
    25°
    broken clouds
  • Surdulica
    19°
    light rain
  • Ralja
    25°
    scattered clouds
  • Zlatibor
    17°
    broken clouds
  • Popinci
    25°
    broken clouds
  • Kosjeric
    20°
    broken clouds

Štampano izdanje