14.06.2024.

11:19

Foto: fss

Sport

Beer-man-chevich, Rye-ko-vitch... Hit objava UEFA! Evo kako izgovaraju prezimena srpskih fudbalera

Hames Rodrigez ili Džejms Rodrigez, Erilng Haland ili Erling Holand... Mnogo je primera imena svetsi poznatih fudbalera koja je teško izgovoriti ili postoje određene dileme. Kako se to ne bi dešavalo na Evropskom prvenstvu, UEFA je rešila da na svom sajtu objavi tačan izgovor svih "problematičnih" prezimena koja će se naći na kontinentalnoj smotri. 

Očekivano, mnogo problema zadala je Srbija. Potrudili su se iz UEFA da što slikovitije obajsne kako izgovarati prezimena izabranicima Dragana Stojkovića Piksija. 

"Srpsko "Đ" je otprilike slično engleskom "dj", pa je "Đorđe" isto što i "Džordž". Slova "Č" i "Ć" su slična engleskom "ch", ali je "Ć" malo meke i više podseća na "TJ". Slovo "J" je meko, poputno engleskog "Y", stoji u objašnjenju UEFA. 

Izdvojili su iz UEFA imena koja bi mogla da budu problematična za izgovor, a posebno interesantno je kako su opisali izgovor preizmenja Veljka Birmančevića. 

- Beer-man-chevich - navodi UEFA, a pažnju je privukao slog "BEER" (pivo na srpskom). 

Mijat Gaćinović - Gacheenovitch
Luka Jović - Yovitch
Srdjan Mijailović - Me-yay-lo-vitch
Predrag Rajković - Rye-ko-vitch
Lazar Samardžić - Samar-jitch
Nemanja Stojić - Stoy-itch
Andrija Živković - Zhiv-kovitch

Ipak, daleko više muka komentatorima širom sveta zadavaće reprezentacija Turske koja ima najviše predstavnika na listi za tačan izgovor. Prate ih Slovenci, Albanci, a zanimljivo da su među tečkim prezimenima i Danci.