25.03.2024.

16:31

Foto: Printscreen You Tube

Vesti

Majka mu je poginula u bombardovanju kineske ambasade u Bogradu: Cao Li priča srpski kao kineski, a u poslu je nasledio majku

Bilo je potrebno više od mesec dana da Amerika pruži Kini potpuno objašnjenje: da je niz grešaka doveo do toga da kinesku ambasadu pogodi pet bombi navođenih dži-pi-esom. Jedna je prošla kroz krov ambasadorove rezidencije pored glavne zgrade ali nije eksplodirala, najverovatnije mu tako spasivši život.

NATO je tvrdio da je prava meta, bilo je sedište Savezne direkcije za promet roba posebne namene (SDPR) - državne agencije koja se bavila uvozom i izvozom vojnog naoružanja i opreme. Siva poslovna zgrada je danas i dalje na istom mestu - stotinak metara od nekadašnje ambasade.

Informer

 

U stravičnom bombardovanju kineske ambasade život su izgubili novinari Hsu Singhu i Žu Jing. Ovaj mladi bračni par radio je za dnevnu novinu Guanming (Prosvetljenje) - zvanični list Komunističke partije. Hsu, diplomirani filolog koji je tečno govorio srpski, beležio je život u Beogradu tokom bombardovanja u feljtonu specijalnih reportaža nazvanom „Život pod bombama".

Žu Jang je radila kao umetnička urednica u odeljku za oglašavanje lista Guanming. Kad je saznala za smrt ćerke, njena majka je kolabirala od žalosti i završila u bolnici, tako da je Žuin otac u Beograd došao sam po telo.

Treća novinarka, Šao Junhuan iz novinske agencije Sinhua, takođe je poginula. Njen muž Kao Rongfei je oslepeo od eksplozije. Vojni ataše ambasade, vraćen je u Kinu u komi. Ukupno je stradalo troje ljudi, a ranjeno ih je najmanje 20.

Informer

 

Sada posle 25 godina, po Šao Junhan neustrašivoj novinarki koja je izgubila život u Beogradu u agresiji NATO alijanse na Srbiju u Kini nosi ime jedna škola. Njen sin Cao Li, koji je bio beba kada mu je majka tragično nastradala odlučio je da krene njenim stopama.

Upisao je srpski jezik i književnost na Univerzitetu u Pekingu, a potom se i zaposlio u novinskoj agenciji Sinhua u kojoj je radila i njegova majka.