17.10.2016.

10:40

Foto:

Zabava

ODGOVOR U VETRU HUČI... Ovo je najbolji prevod Dilanovog hita na srpski!

Ovaj pisac, dramaturg, leksikograf, publicista, šahista "odgovoran" je za više od 130 prevoda kultnih knjiga, romana, novela, drama, pesama... sa francuskog, nemačkog, engleskog, holandskog i ruskog jezika.

Postao je poznat u 1970-im i 1980-im godinama po delu "Rečnik žargona", humorističkoj zbirki "Svaštara", "Udžbeniku nonsensa", antologiji rok-poezije "Stereo stihovi" i nekoliko zbirki i antologija svetske poezije. Između ostalih preveo je i djelo "Štihovi" Ogdena Neša, svog omiljenog pjesnika. Između 2003. i 2004. izdaje antologiju svetske poezije u šest svezaka "Američka poezija danas", "U ime zemlje" (kanadska poezija), "Otisak srca u prašini" (poezija američkih crnaca), "Ko, je l' ja?" (engleska i američka humoristična poezija), "Svet u kapi rose" (klasična kineska poezija) i "Ne pali još svetiljku" (stara japanska poezija).

dragoslavandric.com

Osim književnosti, Andrić se bavio i šahom, dobitnik je Vukove nagrade, najvišeg srpskog priznanja za rad u prosveti, nauci i umetnosti, a preminuo je 2005. u Beogradu.

Ovo je njegov maestralni prevod Dilanove "Blowin In The Wind" iz knjige "Stereo stihovi":

Odgovor u vetru huči

Koliko li je teških puteva suđeno nekom
Da bi se zvao čovekom?
Koliko puta galeb mora da pobegne valu
Dok ne zaspi na žalu?
Koliko li još bombi mora svet da podnese
Dok ih se ne otrese?
Odgovor, prijatelju, na sve to što te muči -
Odgovor u vetru huči.

Da vidiš trun plaveti, koliko puta treba
Da digneš pogled put neba?
Koliko se ušiju mora imati da se čuje
Tuđ vapaj usred oluje?
Koliko smrti treba, da počne da te brine
Što odveć ljudi gine?
Odgovor, prijatelju, na sve to što te muči -
Odgovor u vetru huči.

Koliko godina treba planina nebo da dere
Pa da je more spere?
Koliko godina treba ljudima otkad se rode
Da im se daju slobode?
Koliko puta može čovek da okrene glavu
Da ne bi video javu?
Odgovor, prijatelju, na sve to što te muči -
Odgovor u vetru huči.

Tagovi: