• aktuelno
Dnevne novine
SRBIJA
Informer
Video

Izvor: S. Kostić

18.03.2026

14:10

Nudili su nam milione evra da izbrišemo Kosovo i Metohiju: Veselin Dželetović o šokantim detaljima sa snimanja "Žetve"

Aleksandar Jovanović Cile

Kultura

Nudili su nam milione evra da izbrišemo Kosovo i Metohiju: Veselin Dželetović o šokantim detaljima sa snimanja "Žetve"

Podeli vest

Književniku Veselinu Dželetoviću, prema čijem romanu je snimljen film "Žetva", i ekipi koja je radila na ovom ostvarenju, nuđeni su milioni da iz filma izbace da su ljudi ubijani i kidnapovani na Kosovu i Metohiji, a njihovi organi vađeni u "Žutoj kući".

Sinoć je u MTS dvorani održana premijera filma "Žetva" po romanu Veselina Dželetovića "Srpsko srce Johanovo".

Film prati zapanjujuću priču o nemačkom baronu Johanu fon Vagneru, koji nakon ilegalne transplantacije srca, počinje da ima uznemirujuće snove i vizije. Pod teretom sećanja koja ne pripadaju njegovom životu i odgovornosti koju ne može da ignoriše, Johan započinje ličnu i opasnu potragu za istinom.

Njegovo putovanje vodi ga na Kosovo i Metohiju, gde se suočava sa mračnom realnošću ilegalne trgovine organima, vezanim za ozloglašenu "Žutu kuću". Susret sa porodicom čoveka čije srce nosi u grudima, majkom, suprugom i malim sinom Milanom, dodatno učvršćuju Johanovu želju da, makar i prekasno, pokuša ispraviti nepravdu. 

Veselin Dželetović koji je prisustvovao sinoćnoj premijeri filma istakao je da mu je najvažnije bilo da film zadrži dušu knjige, onu specifičnu nit koja opisuje užas bez trunke mržnje.

- Ono što sam video, zadovoljan sam izuzetno. Moja najveća nada je da film prenese isto što i knjiga, da u njemu nema mržnje, a da opiše jedan veliki, stravičan zločin na poetski način. Setio sam se reči jednog monaha koji mi je rekao da se knjiga čita u jednom dahu, a kada je pročitate, ostanete bez daha. Bio bih srećan da i film tako odjekne kod publike - započeo je priču Dželetović.

Foto: Aleksandar Jovanović Cile

Veselin Dželetović

Put do velikog platna nije bio lak, a odluka da režisersku palicu preda američkom autoru Polu Kampfu iznenadila je mnoge. Dželetović priznaje da je u početku bio skeptičan, ali da su ga profesionalizam i nepokolebljivost američkog tima brzo razuverili.

- Iskreno, bio sam protiv toga na početku. Međutim, producent Dragan Ivanović me je ubedio da je to bolji put. Ono što je presudilo bila je ozbiljnost tima. Reditelj je poslao svoje agente na Kosovo i Metohiju da provere svaki navod iz romana. Tek kada su se uverili da je sve istina, prihvatili su rad. Reditelj Pol Kampf nije posustao ni nakon hiljada pretećih mejlova koje je dobio. Neki glumci su odustali uprkos potpisanim ugovorima, ali istina je kao voda, ona uvek nađe svoj put. Zato verujem da će ovaj film imati veliki odjek u svetu - objašnjava autor.

Foto: Aleksandar Jovanović Cile

Veselin Dželetović

Interesovanje za ekranizaciju ove potresne priče postojalo je godinama. U redu su stajala velika imena ruske i srpske kinematografije, ali je poverenje ukazano čoveku koji je u ovaj projekat uložio više od samog novca.

- Nudili su se mnogi, bilo je tu više ruskih ponuda, dolazilo je petorica režisera. Pominjali su se Lazar Ristovski, Emir Kusturica, sin Dragana Vukanovića... Ali ja sam u Draganu Ivanoviću iz "Bandur filma" video čoveka koji u ovo ulaže celog sebe. Prepoznao sam da mu je ovo životno delo i da će istrajati uprkos pritiscima za koje smo znali da dolaze. Nisam se pokajao - kaže Dželetović.

Ipak, najšokantniji detalj sa dugog puta do premijere bila je nemoralna ponuda koja je stigla na samom početku. Autoru i produkciji ponuđen je ogroman budžet, ali uz jedan sraman uslov koji bi izbrisao suštinu same tragedije.

- Nama je na početku nuđeno pet miliona evra budžeta. Rekli su da će sve biti kao u romanu, od reči do reči, ali pod jednim uslovom, da se ne pominje da su u pitanju Kosovo i Metohija. To jednostavno nisam mogao da dozvolim. Istina mi je važnija od svega. Zato sam svima davao besplatna autorska prava za prevode, ko god je želeo da širi priču u svojoj zemlji. Roman je preveden na 16 jezika, a u Moskvi je Aleksandar Torić objavio tri velika izdanja. Ponosan sam što je, zahvaljujući mom romanu, čak i jedna država povukla priznanje Kosova - otkriva pisac.

Foto: Aleksandar Jovanović Cile

Veselin Dželetović

Dok film kreće u svoj bioskopski život, Dželetović podseća da "Žetva" nije samo umetničko delo, već glas onih koji su ućutkani u najgorim okolnostima u vreme kada je rat zvanično bio završen.

- Srećan sam što govorim u ime stradalnika, onih najnedužnijih koji su ubijeni u doba mira. U ratnom vihoru se svašta desi sa obe strane, ali moja braća i sestre stradali su pred očima međunarodne zajednice. Insistiram da se kazne zlikovci, ali i oni koji su to dozvolili. Nažalost, slične stvari se dešavaju i danas, i zato je ovaj film morao da se desi - zaključuje Veselin Dželetović.

Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama: Facebook, Instagram, Youtube.

Pridružite se i saznajte prvi najnovije informacije.

Naše aplikacije možete skinuti na:


Imate mišljenje?

Ukoliko želite da ostavite komentar, kliknite na dugme.

Ostavite komentar

Ostavite komentar

Pravila komentarisanja:

Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.

Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni. Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji, etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.

Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.

Sugestije ili primedbe možete da šaljete na redakcija@informer.rs.

sledeća vest

Politika

TV

Dobro veče Srbadijo - Arno Gujon o godišnjici Albanskog pogroma nad Srbima na Kosovu i Metohiji - Zločin koji i dalje traje
Live TV

Dobro veče Srbadijo - Arno Gujon o godišnjici Albanskog pogroma nad Srbima na Kosovu i Metohiji - Zločin koji i dalje traje

Urednik i voditelj emisije "Dobro veče Srbadijo" Igor Ćurčić ugostiće sutra od 22 sata uživo velikog humanitarca i direktora vladine kancelarije za javnu i kulturnu diplomatiju Arno Gujona, koji će govoriti o godišnjici stravičnog pogrom nad Srbima 17. Marta 20024. godine. Igorovi gosti biće i zdravičar i čuvar srpske tradicije Dragiša Simić, kao i harmonikaš Dragan Todorović, ali i sestre Gobović, Marija i Marina koje svojim glasovima pronose i čuvaju srpski etno melos.

16.03.2026

15:49

JOŠ TV VESTI

Društvo

Hronika

Planeta

JOŠ Planeta VESTI

Magazin

Džet set