Orden za heroja: Vučić uručio odlikovanje ocu posthumno odlikovanog starijeg vodnika Jovanovića (FOTO)
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić uručio je danas u Predsedništvu Srbije Orden Karađorđeve zvezde prvog stepena Milošu Jovanoviću, ocu posthumno odlikovanog starijeg vodnika Vojske Srbije Milovana Jovanovića, koji je, časno obavljajući svoju dužnost, izgubio život u mirovnoj misiji u Libanu.
03.07.2026
14:26
Ostavite komentar
Pravila komentarisanja:
Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.
Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni. Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji, etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.
Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.
Sugestije ili primedbe možete da šaljete na redakcija@informer.rs.
komentari
kikkoko
pre 3 godine
To bi u ekspresivnom smislu znacilo "da cemo ih sve mi kao familija pokositi kao zelenu travu!' Prevedeno je sta to u pesmi znaci ali refren upotrebljen u nekom drugom kontekstu znaci otprilike, priblizno bas ovako! In an expressive sense, that would mean that "We, as a family, will mow them down like green grass!" It has been translated what it means in the song, but the refrain used in another context means something like this!