• aktuelno
Dnevne novine
SRBIJA
Informer
Video

Izvor: A.K.

07.08.2024

08:13

HRT titlovao Novaka i razbesneo Hrvate: Ne zaje*avajte se, žalosno, ko da Nole svahili priča... (VIDEO)

profimedia

Ostali sportovi

HRT titlovao Novaka i razbesneo Hrvate: Ne zaje*avajte se, žalosno, ko da Nole svahili priča... (VIDEO)

Podeli vest

Hrvati nastavljaju da se brukaju! Srpski teniser Novak Đoković se retko kada pojavljuje u hrvatskim medijima, ali je posle osvajanja zlatne medalje za Srbiju na Olimpijskim igrama dao izjavu za HRT, tamošnji Javni servis, koji je to preveo na hrvatski jezik i razbeneo zemljake.

Nole je posle velikog trijumfa i pobede protiv Karlosa Alkaraza u finalu prošetao ispred Ajfelove kule, pa pokazao koliko je veliki. Ogrnuo je srpsku trobojku i komšijama otkrio da se nikad bolje nije osećao u životu, a potom je nahvalio i neke hrvatske sportiste, Donu Vekić i braću Sinković koji godinama dominiraju u veslanju.

- Pete Olimpijske igre, osvojio sam bronzu u Pekingu. Od tada sam gubio u polufinalima, nikad nisam mogao da pređem tu prepreku, pritisak sve veći i veći svake Olimpijske igre. Ovoga sam puta uspeo, emocije su nezamenjive, neopisive, nešto što su legendarna braća iz Hrvatske Sinković doživeli više puta, oni su došli "kao u šetnju u parku". Njima je isto drago zbog mog zlata, a meni je drago zbog njih. Fantastično je kada se na najvećoj sportskoj smotri dokažu male nacije kao što su Srbija, Hrvatska i druge zemlje iz regije. Mora čovek da se uštine.  Mislim da živimo san - rekao je ogrnut zastavom Srbije sa osmehom na licu Nole, što je HRT preveo, inače valjda ne bi razumeli komšije šta je najbolji teniser ikada rekao.

Foto: printscreen/HRT

 

 

I Hrvati su bili u šoku, besni su i kivni na  HRT jer je preveo izjavu najboljeg tenisera ikada, čak su se i našalili da ga ne bi razumeli da nije bio prevod na hrvatski jezik.

"Bože, apsurda sa prevodom. Pa stvarno ljudi gde mi idemo i sta umišljamo", "Ova izjava ne treba prevod! Ljudina","Prevode moji Hrvati ko da Nole svahili priča. Retko kad sam nešto apsurdnije doživela. Tebi Nole svaka čast na uspehu i na intervjuu". "Jednoga dana će nam stvarno trebati prevod jer se nećemo ništa razumeti iz samo jednog razloga, zato što je nekome to bilo mnogo bitno", "Hvala za prevod... u suprotnom nisam siguran da bih baš znao o čemu priča  legendarni Nole. Ljudi, ako mogu da zamolim - ajd' da se više ne za*ebavamo na ovu temu "prevoda za prevod", Više smo i Bogu dragom postali smešni hvala na razumijevanju ili na razumevanju hvala", "Taman sam se prijatno iznenadio kad sam video Đokovića na HRT-u, a onda vidim ove titlove. Žalosno", samo su neki komentari ljutih Hrvata.

 

 

Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama: Facebook, Instagram, Youtube.

Pridružite se i saznajte prvi najnovije informacije.

Naše aplikacije možete skinuti na:


Imate mišljenje?

Ukoliko želite da ostavite komentar, kliknite na dugme.

Ostavite komentar

Ostavite komentar

Pravila komentarisanja:

Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.

Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni. Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji, etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.

Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.

Sugestije ili primedbe možete da šaljete na redakcija@informer.rs.

komentari
Svi komentari
500 godina turaka

pre 1 godinu

Debili tursko-osmanski to se radi zbog osoba gluhi ili nagluhi(svi koji imaju problema sa sluhom),a ne zbog toga crnogorca noleta.. Jos vi niste u stadiju civilizacije gdje se takve osobe prepoznaju i pomaze.. Kada prenose rijeci sina Hrvatice,pa nece valjda ekavicom ..

Boki

pre 1 godinu

Puno boleštine u Croatii. Tak se valjda kaže! Greška, Googl Translate kaže, "Puno su bolesni u Hrvatskoj"

Milan

pre 1 godinu

To je zbog gluvih osoba! Ne treba niko da bude besan!

Baka

pre 1 godinu

Te koji su odlucili da napisu prevod i (tako provociraju) , te treba pohvatati i kazniti i kao prvo direktanotkaz dati poslodavce, ako nisu to uradili po vasaem nalogu. Sranje nekih Hrvata prelazi sve mere.

zoran

pre 1 godinu

... očigledno niste shvatili, zato radite u Informeru.

sledeća vest

Politika

TV

Dobro veče Srbadijo - Arno Gujon o godišnjici Albanskog pogroma nad Srbima na Kosovu i Metohiji - Zločin koji i dalje traje
Live TV

Dobro veče Srbadijo - Arno Gujon o godišnjici Albanskog pogroma nad Srbima na Kosovu i Metohiji - Zločin koji i dalje traje

Urednik i voditelj emisije "Dobro veče Srbadijo" Igor Ćurčić ugostiće sutra od 22 sata uživo velikog humanitarca i direktora vladine kancelarije za javnu i kulturnu diplomatiju Arno Gujona, koji će govoriti o godišnjici stravičnog pogrom nad Srbima 17. Marta 20024. godine. Igorovi gosti biće i zdravičar i čuvar srpske tradicije Dragiša Simić, kao i harmonikaš Dragan Todorović, ali i sestre Gobović, Marija i Marina koje svojim glasovima pronose i čuvaju srpski etno melos.

16.03.2026

15:49

JOŠ TV VESTI

Društvo

Hronika

Planeta

JOŠ Planeta VESTI

Zabava

Magazin

Džet set