Naučnici otkrili nevidljive veze među narodima: Ovako su se jezici menjali kroz genetski kontakt
Podeli vest
Istraživači su otkrili da kontakt između različitih ljudskih populacija kroz istoriju nije doveo samo do genetske razmene, već i do dubokih lingvističkih i kulturnih promena, od kojih su im i jezici postali slični.
U ljudskoj istoriji bilo je mnogo slučajeva kontakta dve različite populacije, posebno u poslednjih nekoliko hiljada godina zbog velikih migracija koje su posledica osvajanja, kolonizacije i globalizacije.
Da starost nije prepreka za sticanje novih znanja pokazala je Dobrila Ivanović iz Sombora, koja je u penziji odlučila da sebi ispuni davni san - da nauči što više stranih jezika. Danas ova Somborka govori pet stranih jezika i, kako kaže, tu se neće zaustaviti.
Google Translate dobio je jedno od najvećih ažuriranja od kada postoji ova alatka za prevođenje. Najveće pojačanje dolazi uz inovativnu veštačku inteligenciju koja je pomogla da se Google Translate proširi sa 110 novih jezika.
30.06.2024
18:00
Tokom tih susreta, narodi nisu samo razmenjivali genetski materijal, već i kulturne elemente. Kada različite populacije stupaju u interakciju, mogu pozajmljivati tehnologije, verovanja, obrede, a takođe, što je ključno za ovo istraživanje, i aspekte jezika, prenosi Neuroscience News.
Zvukovi, reči ili gramatički obrasci mogu biti razmenjivani sa jednog jezika na drugi. Na primer, engleski je pozajmio reč "sausage" (kobasica) iz francuskog nakon normanskih osvajanja, dok je francuski kasnije pozajmio reč "sandwich" (sendvič) iz engleskog.
Međutim, proučavanje ovih lingvističkih razmena može biti izazovno zbog ograničenih istorijskih zapisa o ljudskim kontaktima, posebno na globalnom nivou. Kao rezultat toga, naše razumevanje o tome kako su se jezici razvijali tokom vremena kroz takve interakcije ostaje nepotpuno.ž
Nevenka Balanesković iz Niša, ostvarila je svoj veliki san sa 65 godina, kada je upisala Filološki fakultet u Nišu i to francuski jezik. Sve je završila u roku i to kao student na budžetu. Kako kaže, nije potrošila ni dinara, a ostvarila je san.
08.11.2023
06:34
Foto: Shuterstock
Rezultati pokazuju da su jezici slično pogođeni kontaktom
Da bi se rešio ovaj jaz, istraživači se sada okreću genetici, koja čuva zapis o kontaktima predaka.
U novoj studiji, postavljenoj na serveru bioRxiv, istraživačka grupa sa Univerziteta u Cirihu prvi put koristi genetske dokaze istorijskog mešanja između populacija kako bi istražila efekte kontakta na jezik i otkrila sistemske obrasce jezičkih promena.
Genetski podaci
- Koristeći genetske podatke kao zamenu za prošle ljudske kontakte, uspeli smo da zaobiđemo problem nedostajućih istorijskih zapisa i otkrili smo preko 125 uporedivih slučajeva kontakata širom sveta - rekla je Ana Graf, glavna autorka studije i lingvistkinja na Univerzitetu u Cirihu.
Multidisciplinarni istraživački tim kombinovao je genetske podatke od preko 4.700 pojedinaca iz 558 populacija sa dve velike lingvističke baze podataka koje katalogizuju gramatičke, fonološke i leksičke karakteristike u hiljadama jezika.
Otkrili su da je u slučajevima genetskog kontakta postojala povećana verovatnoća lingvističkog deljenja u nepovezanim jezicima od 4 do 9%.
- Ovo otvara nove načine razumevanja kako se jezici razvijaju kroz ljudsku interakciju – rekla je Grafova.
Foto: Shutterstock
Kako kaže viši autor i genetičar populacije na Univerzitetu u Kaljariju, njihovi jezici su postali veoma slični u izuzetno doslednom stepenu.
- Ono što nas je najviše iznenadilo je da bez obzira gde u svetu populacije dođu u kontakt, njihovi jezici postaju sličniji u izuzetno doslednom stepenu. Genetski kontakt može uključivati populacije sa različitih kontinenata, na primer u novijim kolonijalnim situacijama, ili populacije sa istog kontinenta, na primer tokom drevnih neolitskih migracija. Naši rezultati pokazuju da su jezici slično pogođeni kontaktom, bez obzira na njegov geografski i društveni obim, pokazujući dosledne veze između istorije populacije i jezičkih promena - rekla je Kiara Barbijeri, viši autor i genetičar populacije na Univerzitetu u Kaljariju.
Jezička dinamika
Međutim, iako su stope slične, specifične karakteristike iza njih se snažno razlikuju. Dok su neki elementi poput reda reči ili suglasničkih zvukova lakši za prenošenje, više nego druge karakteristike gramatike ili zvuka, istraživački tim nije pronašao dosledne principe pozajmljivosti.
- Ovo osporava dugogodišnje pretpostavke o tome šta čini jezičku karakteristiku više ili manje pozajmljivom. To sugeriše da društvena dinamika kontakta, poput neravnoteže moći, prestiža i grupnog identiteta, lako nadjačava sva ograničenja za koja se ranije smatralo da su u igri kada ljudi uče novi jezik i počinju da pozajmljuju iz njega - objašnjava Baltazar Bikel, viši autor i direktor NCCR Evolving Language.
Foto: pexels.com
Fenomen se javlja kada grupe naglašavaju jezičke razlike kako bi potvrdile različite identitete
U nekim slučajevima, tim je čak pronašao suprotno od pozajmljivanja: karakteristike su postale manje slične nakon kontakta. Ovaj fenomen se javlja kada grupe naglašavaju jezičke razlike kako bi potvrdile različite identitete.
- Dok kontakt obično čini jezike konvergentnim, ponekad ih čini divergentnim. Naši rezultati sugerišu da su i konvergencija i divergencija deo globalne priče o evoluciji jezika – rekla je Grafova.
Ova otkrića bacaju novo svetlo na to kako razumemo istoriju svetskih jezika i šta nas možda čeka. Kontakt između populacija dugo je povezivan sa gubitkom jezika, ali ova studija pokazuje da on takođe može erodirati dublje slojeve lingvističke raznolikosti, prenosi Telegraf.
U našem sve globalizovanijem svetu i u suočavanju sa klimatskom krizom, širenje korišćenja zemljišta i demografska pomeranja mogu dodatno intenzivirati ove procese, fragmentirajući lingvistički zapis ljudske prošlosti.
Komentare objavljujemo prema vremenu njihovog pristizanja. Prednost u objavljivanju komentara imaće
registrovani korisnici. Molimo Vas da ne pišete komentare velikim slovima, kao i da vodite računa o pravopisu.
Redakcija Informer.rs zadržava pravo izbora, brisanja komentara, ili modifikacije komentara koji će biti objavljeni.
Prema Zakonu o informisanju zabranjeno je objavljivanje svih sadržaja koji podstiču diskriminaciju, mržnju ili
nasilje protiv lica ili grupe lica zbog njihovog pripadanja ili nepripadanja određenoj rasi, veri, naciji,
etničkoj grupi, polu ili zbog njihovog seksualnog opredeljenja.
Nećemo objavljivati komentare koji sadrže govor mržnje, psovke i uvrede. Sadržaj objavljenih komentara ne
predstavlja stavove redakcije Informera ili portala Informer.rs, već isključivo stavove autora komentara.
Sugestije ili primedbe možete da šaljete na redakcija@informer.rs.
Da starost nije prepreka za sticanje novih znanja pokazala je Dobrila Ivanović iz Sombora, koja je u penziji odlučila da sebi ispuni davni san - da nauči što više stranih jezika. Danas ova Somborka govori pet stranih jezika i, kako kaže, tu se neće zaustaviti.
Ugledni ruski bloger Pavliv objavio je informaciju da je novac koji je Mađarska zaplenila u Budimpešti, a koji je navodno tranzitirao iz Austrije u Ukrajinu, bio zapravo novac nemačke službe BND koji je trebalo da završi u Srbiji, namenjen za rušenje vlasti.
Vlada Srbije donela je odluku o privremenom smanjenju akciza na derivate nafte, kako bi ublažila posledice rasta cena sirove nafte na svetskom tržištu.
Nema gadosti koje politički protivnici na dnevnom nivou ne objavljuju o predsedniku Srbije i njegovoj porodici. U tim napadima se ide toliko daleko da im osporavaju čak i pripadnost srpskom narodu i pravoslavlju.
Goran Redžepović, hrvatski vojni analitičar priznao je da ta zemlja nema odgovor na srpske rakete CM-400, koje nose srpski migovi 29, a koje su u hrvatskim medijima nazvane zagrepčanke, zbog njihovog dometa.
Jedno od najprepoznatljivijih lica Infomer TV, voditelja Igora Ćurčića, od večeras ćete moći da gledate svakog utorka od 22 časa u emisiji „Dobro veče Srbadijo".
Veljko Odalović, predsednik komisije Vlade Srbije za nestala lica gostujući u Info jutru komentarisao je nezavidnu poziciju premijera lažne države Aljbina Kurtija.
Petak 13. se smatra najnesrećnijim i najbaksuznijim danom, a Srbiju su baš na petak pod ovim datumom potresli zločini koji su skrenuli pažnju javnosti, ali i teške nesreće.
Apelacioni sud u Kragujevcu potvrdio je presudu Višeg suda u Užicu kojom je policajac Igor Avramović (30) iz Priboja, u ponovljenom postupku, osuđen na 13 godina zatvora zbog ubistva sugrađanina Ervina Ćelahmetovića (35).
Jedan od najtajnijih iranskih nuklearnih objekata nalazi se duboko ispod planine u blizini grada Natanza, a analitičari smatraju da bi njegovo uništenje moglo biti ključno za okončanje sukoba.
Četranesti dan američko-izraelske operacije protiv Irana i uzvratnih udara Teherana na Izrael, američke baze, ali i druge lokacije u regionu Bliskog istoka. Pratite uživo na Informer.rs.
Predsednik Ukrajine Volodimir Zelenski kritikovao je odluku Sjedinjenih Američkih Država da ublaže sankcije Rusiji za kupovinu nafte, ocenivši da bi takav potez mogao da ojača Moskvu.
Često se dešava da korektor ispod očiju naglašava fine linije umesto da ih prikrije. Uz nekoliko jednostavnih trikova može ostati gladak, a lice sveže i odmorno tokom celog dana.
Snimak iz aviona postao je viralan nakon što je putnik podigao bose noge i naslonio ih na zid kabine, što je izazvalo brojne reakcije na društvenim mrežama.
Prženo testo, poput uštipaka ili mekika, često upija previše ulja, ali jednostavni trikovi mogu ga učiniti laganim i vazdušastim, bez upijanja i jedne kapi.
Pas po imenu Henri, kojeg je usvojila Medison Ostin iz azila verujući da je čivava, na kraju je izrastao u velikog labradora i postao neizostavan deo njihove svakodnevice u Njujorku.
Danas je u Brestaču, oko 16:15 sati, na groblju u Brestaču, sahranjen Dragan Lazić, brat Darka Lazića, koji je 11. marta poginuo u saobraćajnoj nesreći.
Imate mišljenje?
Ukoliko želite da ostavite komentar, kliknite na dugme.
Ostavite komentar